And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande
27 And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell, and great was the fall of it.”
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde e la sua rovina fu grande.
49 But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
49 Chi invece le ha udite e non le ha messe in pratica, è simile a un uomo che ha edificato una casa sopra la terra senza fondamento; quando il torrente l'ha investita, essa è subito caduta, e la sua rovina è stata grande".
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
10 Poi sonò il terzo angelo; e cadde dal cielo una grande stella, ardente come una torcia; e cadde sopra la terza parte de’ fiumi, e sopra le fonti delle acque.
And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa non cadde, perché era fondata sopra la roccia
But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."
Al veder questo, Simon Pietro si gettò alle ginocchia di Gesù, dicendo: «Signore, allontanati da me che sono un peccatore
It fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house,
Ora accadde che un giorno, mentre i suoi figli e le sue figlie stavano mangiando e bevendo in casa del fratello maggiore
But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
49 Ma chi ha udito e non ha messo in pratica, somiglia ad un uomo che ha edificato una casa sulla terra, senza fondamento; la fiumana l'ha investita, e subito è crollata; e la ruina di quella casa è stata grande. Capitolo 7
27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
27 Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti e si abbatterono su quella casa, ed essa cadde, e la sua rovina fu grande. Romani 12
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
E così gli avvenne; perciocchè il popolo lo calpestò nella porta, ed egli morì.
I was just sitting in the U-bend, thinking about death and it fell through the top of my head.
Me ne stavo seduta sul sifone pensando alla morte ed è caduto trapassandomi la testa.
But as years passed, it fell silent for all of them.
Ma, col passar degli anni, divenne muta per tutti loro.
This is what it thought as it fell:
Questo e' cio' che pensava cadendo.
The only thing that went through the mind of the bowl of petunias as it fell was, "Oh, no, not again."
Curiosamente, l'unico pensiero che attraverso' la mente del vaso di petunie mentre cadeva fu: "Oh, no. Di nuovo!"
Although every single building surrounding Building 7 stood intact, it fell straight down, into a convenient little pile, in 6 seconds.
Sebbene ogni costruzione circostante l'Edificio 7 fosse rimasta stabile, esso venne giù dritto, in una comoda pila di detriti, in 6 secondi.
It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola and has taken nearly five months to reach here.
Dalle piogge cadute a migliaia di chilometri nell'altopiano dell'Angola ci ha impiegato quasi cinque mesi per arrivare qui
See, he thinks it fell from outer space.
Sostiene che sia caduto dallo spazio.
It fell off the back of a truck.
E' spuntato dal retro di un camion.
And then I was trussing the poulet rôti à la normande, which is roast chicken stuffed with chicken livers and cream cheese, and it fell on the floor and the stuffing fell out into a big gooey mess.
E poi stavo legando il pollo arrostito alla maniera di Normandia, che e' pollo arrostito imbottito di fegatini di pollo e crema di formaggio, ed e' caduto sul pavimento; il ripieno e' diventato un casino appiccicaticcio.
I was working three jobs, so it fell to Dirk to take care of her.
Io facevo 3 lavori, quindi toccava a Dirk occuparsi di lei.
Well, the thing was so heavy, it fell off the first time.
Quell'affare era cosi' pesante che e' caduto, la prima volta.
25 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
25 La pioggia è caduta, sono venuti i torrenti, i venti hanno soffiato e hanno investito quella casa; ma essa non è caduta, perché era fondata sulla roccia.
10 And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
10 Poi sonò il terzo angelo, e cadde dal cielo una grande stella, ardente come una torcia; e cadde sulla terza parte dei fiumi e sulle fonti delle acque.
27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”
27 La pioggia è caduta, sono venuti i torrenti, i venti hanno soffiato e hanno fatto impeto contro quella casa, ed essa è caduta e la sua rovina è stata grande.
I had a small business, a little crew, but it fell apart in the crash, so we moved here for a fresh start.
Avevo una piccola attivita', una piccola squadra, ma... e' fallita, quindi ci siamo trasferiti qui per ricominciare da capo.
You couldn't catch the eye of a prince if it fell in your lap.
Puoi attirare la sua attenzione abbassandoti i pantaloni.
Maybe it fell when one of the houses collapsed.
Forse è caduto quando sono crollate le case.
Yeah, I dropped the fork, and then I bent over to pick it up and hit the side of the stove, and it fell on my head.
Sì, mi è caduta la forchetta... poi mi sono abbassata per prenderla e... ho urtato la pentola e mi è caduto in testa.
It fell out of use after our people started to procreate.
Cadde in disuso quando la nostra gente comincio' a procreare.
I think it fell into the hands of a young boy.
Credo fosse finito nelle mani di un giovane.
I took it home, I put it on a cabinet in the living room, and then Snowy chased the cat and knocked it over, and it fell.
L'ho portata a casa, sistemata su un mobile in soggiorno, Snowy ha inseguito il gatto e l'ha urtata ed è... caduta.
It fell out of my pocket in the backyard.
Mi è caduto dalla tasca in giardino.
And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
Il bambino crebbe e un giorno uscì per andare dal padre fra i mietitori
The third angel sounded, and a great star fell from the sky, burning like a torch, and it fell on one third of the rivers, and on the springs of the waters.
Poi il terzo angelo suonò la tromba, e dal cielo cadde una grande stella, ardente come una torcia, che piombò su un terzo dei fiumi e sulle sorgenti delle acque.
(Laughter) And this was one issue: to build it that lightweight that no one would be hurt if it fell down.
Ed un problema era questo: costruirlo talmente leggero che nessuno si potesse far male in caso di una sua caduta.
And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.
Ioab indossava la veste militare, sopra la quale portava la cintura con la spada pendente dai fianchi nel fodero; egli la fece uscire e cadere
And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.
Recatosi egli un giorno là, si ritirò nella camera e vi si coricò
And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
quand'ecco un vento impetuoso si è scatenato da oltre il deserto: ha investito i quattro lati della casa, che è rovinata sui giovani e sono morti. Sono scampato io solo che ti racconto questo
4.2247409820557s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?